可放句尾或名詞後:be popular all over the world/people all over the world
•
與 around/across/throughout the world、worldwide 同義,語氣略有差別
•
常見錯誤:漏掉 the、加多餘介系詞 in(誤:in all over the world)
形式與用法
all over the world
表示「遍及全世界/世界各地」。可作為介系詞片語放在句尾(主詞+動詞+…+all over the world)或置於名詞後作修飾(people all over the world)。注意一定要加定冠詞 the(誤:all over world)。與 around/across/throughout the world 多為近義,worldwide 為單字(副詞/形容詞)。
合併形式範例:
顯示全部 (5)
Bubble tea is popular all over the world.
珍珠奶茶在世界各地都很受歡迎。
其他形式:
around the world
與 all over the world 幾乎同義,口語常見,語氣自然。多用於一般描述全球性的現象或分布。
across the world
語氣略正式,常用於新聞或報告文體,強調「跨越整個世界」。
throughout the world
帶有「徹底、全面」的涵義,正式度較高,常見於學術或正式寫作。
worldwide
單字,用作副詞或形容詞(adv./adj.),不需加介系詞:be sold worldwide/a worldwide event。
常見錯誤
✗
Bubble tea is popular all over world.
✓
Bubble tea is popular all over the world.
all over the world 中的 world 前要加定冠詞 the,因為指特定的「這個世界」。
✗
This brand is famous in all over the world.
✓
This brand is famous all over the world.
all over 已是介系詞片語,前面不需要再加介系詞 in,避免重複用法。
✗
People everywhere of the world love this sport.
✓
People everywhere in the world love this sport./People all over the world love this sport.
搭配要用 everywhere in the world;of 不搭配 everywhere。或改用 all over the world 表達更自然。