at a crossroads
at a crossroads
片語
片語摘要
表示人生或事情發展到關鍵抉擇點,常與 be 動詞連用
適用於升學選組、社團決策、未來志向等情境
常見變體:be at a crossroads/at the crossroads/stand at a crossroads
易錯點:用單數 crossroad、錯介系詞(in/on)或省略冠詞
形式與用法
at a crossroads
比喻「在重要轉折點」。多與 be 動詞連用(am/is/are/was/were),後面可接 about/over + 名詞,或 whether/if 子句說明抉擇內容。通常用複數形 crossroads,前面需有 a 或 the。
範例:
顯示全部 (4)
I'm at a crossroads about whether to choose the science track or the social studies track.
我正處於關鍵時刻,不確定要選自然組還是社會組。
其他形式:
be at a crossroads
最常見結構;be 依人稱與時態變化(am/is/are/was/were/been)。後接 about/over + 名詞或 whether/if 子句,亦可用 in life 表示「在人生中」。
範例:
顯示全部 (3)
She is at a crossroads in life after graduation.
她畢業後在人生的關鍵時刻。
at the crossroads
用 the 表示特定、已知或前文提過的「那個關鍵時刻/抉擇點」,語氣比 a 更明確。
範例:
顯示全部 (2)
With the deadline tomorrow, our club is at the crossroads.
報名截止在明天,我們社團正到了那個關鍵時刻。
stand at a crossroads
以動詞 stand 增添畫面感與文學色彩;語意與 be at a crossroads 相近,但更強調「站在抉擇點」的狀態。
範例:
顯示全部 (2)
Many seniors stand at a crossroads when choosing their college majors.
許多高三學生在選擇大學科系時站在抉擇點上。
常見錯誤
I'm at a crossroad about my future.
I'm at a crossroads about my future.
慣用語多用複數形 crossroads;單數 crossroad 指實體「十字路口」,在此語境較不自然。
I'm in a crossroads right now.
I'm at a crossroads right now.
固定搭配為介系詞 at,不用 in/on。
I'm at crossroads about which track to choose.
I'm at a crossroads about which track to choose.
此慣用語前通常需要冠詞 a(或特指時用 the)。省略冠詞會讓句子不自然。
同義詞與反義詞
同義
at a turning point
(在轉捩點)
語氣接近,偏中性描述事件發展到「轉折」。
同義
at a critical juncture
(在關鍵時期/節點)
較正式、書面;常見於報導或學術語境。
同義
face a tough choice
(面臨艱難抉擇)
強調「面對選擇」的動作,非處於關鍵點的狀態。
同義
on the fence
(舉棋不定)
偏口語,著重「猶豫不決」,不必然是重大轉折。
反義
have made up one's mind
(已下定決心)
已做出選擇,與「仍在關鍵抉擇點」相反。
反義
have a clear path forward
(前路清晰/方向明確)
已有明確方向,不再處於抉擇點。
想知道你的英文程度?
免費測一次,就知道你的英文在哪裡。讓 AI 幫你聰明學習。
石虎科技有限公司
統一編號 60501931 | 客服信箱:info@test-learn.com