break out
break out
片語
片語摘要
含義:突然發生、爆發(多指不愉快事件,如戰爭、火災、衝突、疫情)
文法:不及物片語動詞,不能分離,後面不接受詞
常見搭配:war/fire/fight/epidemic/panic + break out
考點:易與 break out of(逃出)與名詞 outbreak 混淆
形式與用法
break out
表示不愉快事件「突然爆發/發生」。主詞常為 war、fire、fight、epidemic、panic 等。不可說 break out something。
合併形式範例:
顯示全部 (5)
A fire broke out at the night market around 8 p.m.
晚上八點左右夜市發生火災。
其他形式:
break out of
意義不同:表示「逃出、越獄」,後接地點名詞(prison, room 等)。不可分離,與「突然發生」無關。
break out in
意義不同:表示「突然長出/冒出(皮疹、汗等)」,常見搭配為 break out in a rash/sweat/hives。
常見錯誤
They broke out a fight after class.
A fight broke out after class.
break out 為不及物片語動詞,事件本身(fight)要當主詞,不能把 fight 當受詞放在 break out 後面。
War broke out of the country in 1939.
War broke out in the country in 1939.
表「爆發」時用 break out,不可加 of;break out of 只用於「逃出某處」。描述地點可用 in/at 等介系詞。
There was a breakout of flu at our school.
There was an outbreak of flu at our school.
疾病、戰爭等的「爆發」名詞用 outbreak;breakout 多指「越獄」或「(新人)爆紅」。
The computer broke out during class.
The computer broke down during class.
機器故障用 break down,不用 break out;break out 指事件爆發。
同義詞與反義詞
同義
erupt
(爆發;噴發)
較正式,常用於火山、衝突或疫情的突然爆發。
同義
flare up
((衝突/疾病)復燃;突然加劇)
語氣較口語,常指再次或短暫的突然加劇。
同義
burst out
(突然…起來)
常接動名詞(burst out laughing/crying),主詞多為人或聲音,不是事件本身。
同義
start suddenly
(突然開始)
較一般化,不一定帶有負面或災難的語感。
反義
die down
((風勢/聲音/情緒)逐漸平息)
與爆發相反,表示強度減弱。
反義
subside
(平息;趨緩)
較正式,用於情緒、衝突、風雨等逐漸減弱。
想知道你的英文程度?
免費測一次,就知道你的英文在哪裡。讓 AI 幫你聰明學習。
石虎科技有限公司
統一編號 60501931 | 客服信箱:info@test-learn.com