catch a cold
catch a cold
片語
片語摘要
catch a cold=感冒,常用來表示「染上感冒」的動作
文法重點:過去式 caught 常見;不要和 get cold(變冷)混淆
常見情境:季節交替、淋雨、熬夜、運動後著涼
變體:catch cold(較正式/少見)、catch a bad cold(重感冒)
同義:get a cold / come down with a cold;反義:get over a cold / recover from a cold
形式與用法
catch a cold
表示「得了感冒」,強調『染上』的瞬間或結果;敘述過去常用過去式 caught。用於正在感冒的狀態可用 have a cold。請勿與 get cold(變冷、覺得冷)混淆;此處需要冠詞 a。
範例:
顯示全部 (5)
I caught a cold after the school sports day.
校運動會之後我感冒了。
其他形式:
catch cold
省略冠詞的較正式/書面或較舊式用法,意思同「感冒」。在學校測驗多半仍以 catch a cold 為標準答案。
範例:
顯示全部 (2)
Wear a jacket; you might catch cold at night.
穿外套,晚上可能會著涼(感冒)。
catch a bad cold
加上形容詞 bad 表示「重感冒」。
範例:
顯示全部 (2)
I caught a bad cold and lost my voice.
我得了重感冒,還失聲了。
常見錯誤
I got cold yesterday.
I got a cold yesterday. / I caught a cold yesterday.
get cold 意為「變冷/覺得冷」,不是「感冒」。要表達得了感冒需用 get a cold 或 catch a cold。
I take a cold easily in winter.
I catch a cold easily in winter.
英語中不使用 take a cold 表示感冒;應用 catch a cold。
I catch a cold now.
I have a cold now.
catch 表示『染上』的動作,多描述發生的時點;若要表示現在正在感冒,用 have a cold。
I catch a cold yesterday.
I caught a cold yesterday.
時態錯誤且動詞不規則變化未正確:catch 的過去式為 caught。
同義詞與反義詞
同義
get a cold
(得感冒)
與 catch a cold 同義,較口語。注意 get cold(沒有 a)是「變冷」,意義不同。
同義
come down with a cold
(染上感冒)
語氣較委婉,常用於剛開始覺得不舒服時。
同義
have a cold
(感冒中)
表示狀態(正在感冒),不是『染上』的瞬間。
反義
get over a cold
(從感冒中康復)
表示痊癒、恢復健康,語義與『得感冒』相反方向。
反義
recover from a cold
(從感冒康復)
語氣較正式,強調恢復的過程與結果。
想知道你的英文程度?
免費測一次,就知道你的英文在哪裡。讓 AI 幫你聰明學習。
石虎科技有限公司
統一編號 60501931 | 客服信箱:info@test-learn.com