cross that bridge when one comes to it
首頁
範圍總覽
翰林 九上 Unit 4
cross that bridge when one comes to it
cross that bridge when one comes to it
片語
片語摘要
常見英語成語,意指問題真的發生再處理,別先擔心
最自然用法:We'll cross that bridge when we come to it
適用於考試、社團活動、旅遊安排等情境
中性語氣,口語與書面皆可使用
相關用語:play it by ear、take it as it comes
形式與用法
cross that bridge when one comes to it
固定成語,表示「等真正遇到問題再處理」。one 較書面,日常口語多用 I/we/you 等主詞;that bridge 為固定說法;when we come/get to it 皆可,但 come 較典型。常見句型為 We'll/I'll cross that bridge when (主詞) come(s) to it。
合併形式範例:
顯示全部 (4)
A: What if our science fair project fails? B: We'll cross that bridge when we come to it.
A:如果我們的科展失敗怎麼辦?B:到時候再說。
其他形式:
cross that bridge when we come to it
最常見、最自然的口語版本,多用未來式主句 + when 子句現在式。
cross that bridge when I come to it
主語改為 I,表達個人將來遇到情況再處理。
cross that bridge when we get to it
以 get 取代 come,口語常見,語意相同。
常見錯誤
We'll cross the bridge when it comes.
We'll cross that bridge when we come to it.
成語為固定搭配 that bridge;且是「我們走到那座橋(問題)再說」,不是「它(問題)自己過來」。句型主語與動詞方向不可顛倒。
We'll cross that bridge when we will come to it.
We'll cross that bridge when we come to it.
英文時間副詞子句(when 等)表未來時,用現在簡單式,不可再用 will。
We'll cross over that bridge when we come to it.
We'll cross that bridge when we come to it.
cross over 可用於「真的過橋」的字面意思,但此為慣用語,固定說法是 cross that bridge,不加 over。
同義詞與反義詞
同義
play it by ear
(隨機應變)
語氣更著重「沒有計畫、看情況處理」,與原片語相近但更口語。
同義
take it as it comes
(順其自然地應對)
強調接受情況如其所是,與原片語皆表「別預先煩惱」。
同義
we'll see when the time comes
(時間到了再說)
語義相同但較直述,非固定成語格式。
同義
don't borrow trouble
(不要自找煩惱)
勸人別預先擔心,語氣帶勸告色彩。
反義
plan ahead
(事先規劃)
主張提前計畫,與原片語「等事情發生再處理」相反。
反義
nip it in the bud
(防患於未然(扼殺於萌芽))
遇到問題要及早處理、不要等到發生。
想知道你的英文程度?
免費測一次,就知道你的英文在哪裡。讓 AI 幫你聰明學習。
石虎科技有限公司
統一編號 60501931 | 客服信箱:info@test-learn.com