Excuse me.
Excuse me.
片語
片語摘要
常用禮貌用語:引起注意、請求協助、禮貌打斷
可用於沒聽清楚時請對方重說
與 Sorry 用法不同:Excuse me 多為打擾或請求
適合口語與正式場合,安全禮貌開場白
形式與用法
Excuse me.
最常用來禮貌地引起對方注意、打斷、或請求協助;也可在沒聽清楚時先說以請對方重複。若是造成明顯錯誤或傷害,應用 “I’m sorry.” 表達真正的道歉。
範例:
顯示全部 (5)
Excuse me, where is the MRT station?
不好意思,請問捷運站在哪裡?
其他形式:
Excuse me?
語調上揚,表示沒聽清楚、請對方重複,或對對方的話感到驚訝;句尾用問號。
範例:
顯示全部 (2)
Excuse me? What did you say?
不好意思,您剛說什麼?
Excuse me for + V-ing
用於為輕微失禮致歉;結構為 “excuse me for + 動名詞”。若是嚴重過失,改用 “I’m sorry for …”。
範例:
顯示全部 (2)
Excuse me for being late.
不好意思,我遲到了。
Excuse me, could you…?
禮貌請求的常見開場;後接客氣的請求句式(could/would you)。
範例:
顯示全部 (2)
Excuse me, could you show me the way to the library?
不好意思,您可以告訴我圖書館怎麼走嗎?
常見錯誤
Excuse me to ask a question.
Excuse me, may I ask a question? / Excuse me for asking a question.
英語不說 “excuse me to + 動詞” 來引出行為。正確結構是用逗號接完整請求句,或用 “excuse me for + V-ing”。
Excuse me. I broke your phone.
I’m sorry. I broke your phone.
“Excuse me” 多用於引起注意或輕微打擾;造成明顯錯誤或傷害應用 “I’m sorry” 表達真正道歉。
Excuse me, can you help me?
Excuse me, could you help me?
在請求協助時,“could you” 比 “can you” 更客氣、較常用於對陌生人或正式場合(考試不會扣分,但語氣上 “could you” 較得體)。
同義詞與反義詞
同義
Pardon me.
(抱歉/請再說一次)
更正式或英式感較強,功能與 Excuse me 類似,用於聽不清楚或禮貌打斷。
同義
I’m sorry.
(對不起)
用於真正的道歉與責任;Excuse me 偏向引起注意、輕微打擾。
同義
May I…?/Could you…?
(我可以…嗎?/您可以…嗎?)
常與 Excuse me 搭配作為請求句,單獨使用屬於更完整的請求表達。
反義
Hey!
(喂!)
用於引起注意但語氣不禮貌,與禮貌的 Excuse me 形成對比。
想知道你的英文程度?
免費測一次,就知道你的英文在哪裡。讓 AI 幫你聰明學習。
石虎科技有限公司
統一編號 60501931 | 客服信箱:info@test-learn.com