不可分離用法:fall off + 名詞(the bike, the chair, the ladder)
•
易混淆:與 fall down(倒下)與 fall from(從高處掉落)區別
•
常見校園情境:從腳踏車、舞台、書架、桌子上掉下
•
美式口語變體:fall off of(正式寫作多省略 of)
形式與用法
fall off
用來表示人或物從某個表面/邊緣掉下來,如腳踏車、椅子、桌子、書架、舞台、梯子等。結構為 fall off + 名詞。日常較低高度多用 off;較高處或正式語境可用 fall from(如 fall from a building)。另有比喻義「下降、減少」(如 Sales fell off.),本條重點放在實體「掉下」。
合併形式範例:
顯示全部 (5)
He fell off his bike on the way to school.
他在上學的路上從腳踏車上摔下來。
其他形式:
fall off of
美式口語常見,正式寫作多建議省略 of,直接用 fall off;語意相同。
常見錯誤
✗
He fell down from his bike.
✓
He fell off his bike.
從某個表面或邊緣掉下用 off;fall down 表「倒下/跌倒」,不搭配 from 來表示來源處。
✗
He fell it off.
✓
It fell off. / He fell off it.
fall off 為不可分離片語動詞,不能把受詞放在動詞與 off 之間;而且主語通常是「掉下來的東西/人」。若是「把某物弄掉下來」要用 knock/push it off。
✗
The boy fell from the bike.
✓
The boy fell off the bike.
日常情境(腳踏車、椅子、床等)用 off 較自然;fall from 較正式,常指較高處或抽象用法。
同義詞與反義詞
同義
fall from
(從(高處)掉下)
語意相近,但 fall from 較正式,常指較高處(如屋頂、二樓),日常從表面邊緣掉下多用 fall off。