用於大型交通工具(公車、火車、捷運、飛機、船)以及騎乘工具(腳踏車、機車):get off + bus/train/MRT/plane/bike/scooter。下汽車/計程車用 get out of(car/taxi),不用 get off。若要標示地點或站名,可用 get off at + 車站/站名。
合併形式範例:
顯示全部 (5)
I got off the bus one stop early.
我早一站就下了公車。
其他形式:
get off at + station/stop/place
固定搭配,表示在某一站或地點下車。常見於詢問或指示路線。
get off + bike/scooter
用於腳踏車、機車等騎乘工具;汽車/計程車請改用 get out of。
常見錯誤
✗
We will get down the bus at the next stop.
✓
We will get off the bus at the next stop.
表示「下車」時應用 get off,而不是 get down。get down 在此語境不自然,易受中式或其他英語變體影響。
✗
She got off from the bus.
✓
She got off the bus.
off 已包含「離開…」之意,不需要再加 from;多餘的 from 會讓句子不自然。
✗
He got off the car.
✓
He got out of the car.
汽車/計程車用 get out of,不用 get off;get off the car 會被理解成「從車頂上下來」。
✗
Get it off when the bus stops.
✓
Get off when the bus stops.
此義的 get off 為不可分離片語動詞,不能把代名詞放在中間;get it off 會變成「把它拿下來/移開」的意思。