Give me a break!, Give me a break.
首頁
範圍總覽
南一 八上 Unit 4
Give me a break!, Give me a break.
Give me a break!, Give me a break.
片語
片語摘要
Give me a break:口語感嘆,用於表達不滿、懷疑或要對方別再苛責
常見於日常對話與社群貼文,語氣強時用驚嘆號
與 Come on、Cut me some slack 等近義,但語氣與用法不同
不建議用在正式場合或對長輩、師長,易顯得無禮
形式與用法
Give me a break!
強烈語氣的感嘆句,常用來表達不耐、懷疑或要對方停止苛責/挑剔。多見於口語;對師長或在正式場合使用會顯得不禮貌。
範例:
顯示全部 (3)
Give me a break! We already have three tests this week.
饒了我吧!我們這週已經有三個考試了。
其他形式:
Give me a break.
語氣較弱、像小聲抱怨或嘆氣;多用在關係熟悉的口語情境。正式場合不建議使用。
範例:
顯示全部 (2)
Give me a break. I studied until 2 a.m. last night.
饒了我吧。我昨晚讀到凌晨兩點。
Gimme a break!
「Give me」的非常口語縮寫,語氣更隨興、街頭感;僅適合熟人或非正式的網路語境。
範例:
Gimme a break! That rumor isn’t true at all.
饒了我吧!那個謠言根本不是真的。
常見錯誤
Teacher, give me a break for ten minutes.
Teacher, may I take a 10-minute break?
Give me a break 通常不是在字面上「要求休息一下」,而是表達不滿或要對方別再苛責。若要請求休息,應直接說 may I take a break。
Give me break!
Give me a break!
break 在此為可數名詞,需要不定冠詞 a;少了 a 會造成文法錯誤。
(Formal email) Give me a break about the deadline.
(Formal email) Could you please give me an extension on the deadline?
Give me a break 為非正式感嘆語,用在正式信件或對師長會顯得不禮貌。正式請求應以禮貌、明確的表達替代。
同義詞與反義詞
同義
Come on!
(拜託/別鬧了!)
多帶催促或不相信的語氣,較短促;語氣強弱依語調而變。
同義
Cut me some slack.
(放我一馬;不要太苛刻。)
重點在「請放寬標準」,可較直接地提出請求;比 Give me a break 更明確。
同義
Give it a rest.
(別再講了;消停一下。)
著重要對方停止某個行為或話題,語氣可能較衝。
同義
Oh, please.
(拜託喔/省省吧。)
常帶嘲諷或翻白眼的感覺,語氣比 Give me a break 更挖苦。
同義
Spare me.
(免了吧;省省吧。)
更冷淡直接,可能顯得不客氣。
反義
give someone a hard time
(找某人麻煩;刁難某人)
語意為「刁難、苛責」,與「饒了我吧」的請求寬待相反。
想知道你的英文程度?
免費測一次,就知道你的英文在哪裡。讓 AI 幫你聰明學習。
石虎科技有限公司
統一編號 60501931 | 客服信箱:info@test-learn.com