I see.
I see.
片語
片語摘要
I see 表示「我了解了/我明白了」的口語回應,常見於日常對話
語氣中性;加 Oh 可表同理或剛明白的語氣
避免回覆壞消息,可能顯得冷漠;改用同理句型
常見變體:I see what you mean, I see your point(更具體表示理解)
形式與用法
I see.
用來表示「了解/明白了」或作為回應來顯示你在跟上對話。不是字面上的「我看見」。語氣可中性或禮貌,若想更有同理心,可加上 Oh,或接著重述重點以確認。收到壞消息時不建議使用,容易顯得冷淡;正式書面較少使用。
範例:
顯示全部 (5)
I see. Thanks for explaining.
我了解了,謝謝你解釋。
其他形式:
Oh, I see.
加入 Oh 表示剛理解到某件事或帶有同理、體會的語氣;適合在對方解釋之後使用。
範例:
顯示全部 (2)
Oh, I see. The bus doesn't stop here on weekends.
喔,我懂了。公車週末不在這裡停。
I see what you mean.
表示「我懂你的意思/觀點」,比單純的 I see 更具體,也更有禮貌與同理心。
範例:
顯示全部 (2)
I see what you mean about the homework being tricky.
我懂你說作業很難的意思。
I see your point.
表示理解對方的論點或理由,常用於討論或辯論情境;語氣較理性、正式一些。
範例:
顯示全部 (2)
I see your point, but we still need more data.
我理解你的觀點,但我們仍需要更多資料。
常見錯誤
A: My grandpa passed away. B: I see.
A: My grandpa passed away. B: I'm sorry to hear that.
I see 用於表示理解資訊;在壞消息情境會顯得冷漠。應改用表達同理與關懷的句子。
I see you.(想表達:我了解你/我懂你的意思。)
I understand you. / I get you. / I see what you mean.
I see you 字面是「我看見你」,不表示理解對方想法。要表達「我懂你的意思」可用 I see what you mean 等說法。
(正式報告)I see that the results are significant.
(正式報告)The results are significant. / We observe that the results are significant.
正式書面語中,I see 太口語、主觀。建議改為客觀陳述句或使用 we observe 等更正式的表達。
同義詞與反義詞
同義
Got it.
(懂了/收到)
更口語、俐落,常見於美式英語的快速確認。
同義
I get it.
(我懂了)
口語、自然;語氣比 I see 稍隨性。
同義
Understood.
(了解)
較簡潔、略正式或帶指令回覆感。
同義
I understand.
(我明白)
較完整、正式,常用於禮貌場合。
同義
Makes sense.
(有道理/說得通)
帶評估語氣,表示對方說法合理。
同義
I got you.
(我懂你的意思/我幫你搞定)
很口語,除理解外也可表「我罩你」的安撫語氣。
反義
I don't get it.
(我不懂)
清楚表達未理解,適合請對方再解釋。
反義
I don't understand.
(我不明白)
較正式、明確表達未理解。
反義
I'm not sure I follow.
(我不太跟得上你的意思)
委婉表示沒聽懂,適合較禮貌的情境。
反義
What do you mean?
(你是什麼意思?)
主動請對方解釋,語氣直白。
想知道你的英文程度?
免費測一次,就知道你的英文在哪裡。讓 AI 幫你聰明學習。
石虎科技有限公司
統一編號 60501931 | 客服信箱:info@test-learn.com