nature calls
nature calls
片語
片語摘要
英語委婉語,表示「想上廁所」
常見口語:Nature calls. / When nature calls, ...
語氣輕鬆幽默,避免用於正式場合
常見變體:the call of nature、answer the call of nature
用法注意:不是動詞片語,不能說「to nature call」
形式與用法
nature calls
委婉、幽默的口語用法,表示「想上廁所」。可單獨成句(Nature calls.),或放入句中(…when nature calls)。不建議用於正式演講、考場作文。
範例:
顯示全部 (3)
Sorry, nature calls. I'll be right back.
不好意思,我要去一下廁所,馬上回來。
其他形式:
When nature calls
子句用法,通常置於句首或句中,表示「當想上廁所時」。後面接主要動作。
範例:
顯示全部 (2)
When nature calls, just raise your hand and ask the teacher.
當你想上廁所時,就舉手跟老師說一聲。
Nature is calling
現在進行式,語氣更幽默,表示「此刻」突然想上廁所。
範例:
顯示全部 (2)
Nature is calling—where's the nearest restroom?
突然好想上廁所——最近的洗手間在哪裡?
the call of nature
名詞片語,常與 answer/feel 等動詞搭配,語氣文雅、帶點幽默。
範例:
顯示全部 (2)
He answered the call of nature during the break.
他在中場休息時去上了廁所。
answer the call of nature
固定搭配,較正式/文雅且幽默,常用於半正式場合的委婉說法。
範例:
顯示全部 (2)
Excuse me, I need to answer the call of nature.
不好意思,我需要去一下洗手間。
常見錯誤
I have a nature call.
I have to answer the call of nature.
搭配用法錯誤。應為 the call of nature(含 of),且常搭配動詞 answer;「nature call」不是標準搭配。
I need to nature call.
Nature calls. / I need to use the bathroom.
nature calls 是固定表達,不能當一般動詞片語使用(不可說 to nature call)。想表達需求可用完整句或改用常見禮貌說法。
Nature is calling me.
Nature is calling.
較自然的慣用說法不加受詞 me。雖偶有「calling me」用法,但口語慣例多為不及物表達。
同義詞與反義詞
同義
the call of nature
(內急;生理需求(上廁所))
名詞片語,用法不同,可與 answer/feel 搭配;語氣文雅、幽默。
同義
answer the call of nature
(去上廁所(委婉))
固定搭配,與 base 意義相同但名詞結構,較正式/禮貌。
同義
use the bathroom
(去上廁所)
最常見且禮貌的美式說法,適合多數場合。
同義
go to the restroom
(去洗手間)
美式英語常用於公共場合,語氣中性且禮貌。
同義
go to the toilet
(去廁所)
英式常見;在美式口語略顯直接。
同義
take a bathroom break
(去上個廁所(短暫休息))
適合課堂、會議等情境,語氣中性。
同義
I need to pee.
(我要尿尿。)
極口語、較露骨,不適合正式場合。
想知道你的英文程度?
免費測一次,就知道你的英文在哪裡。讓 AI 幫你聰明學習。
石虎科技有限公司
統一編號 60501931 | 客服信箱:info@test-learn.com