介系詞片語,表示「正在播出/直播中」。常見結構:be + on air(正在播出)、go + on air(開始播出)。標語或簡短提示常用 on air;較傳統或正式的寫法為 on the air。作為名詞前的形容詞時須加連字號:on-air(如 on-air light)。不要用 in air 或 on live。
範例:
顯示全部 (3)
The show is on air now.
這個節目現在正在播出。
其他形式:
on the air
與 on air 同義,較傳統或偏正式的寫法,在新聞/廣播語境特別常見。多用於 be/go + on the air 結構。
範例:
顯示全部 (2)
The program is on the air every Friday night.
該節目每週五晚上播出。
on-air
連字號形式,僅用於名詞前作形容詞(attributive),不可單獨放在 be 動詞後;如 on-air host, on-air light。
範例:
顯示全部 (2)
The on-air sign is on, so keep your voice down.
「正在播出」的指示燈亮了,請小聲一點。
常見錯誤
✗
The show is in air now.
✓
The show is on air now.
表示「正在播出」要用介系詞 on,而不是 in;固定片語為 on air。
✗
We are on live now.
✓
We are live now. / We are on air now.
live 為形容詞/副詞,前面不加介系詞;要嘛直接說 live,要嘛使用固定片語 on air。
✗
The on air light is on.
✓
The on-air light is on.
作名詞前的形容詞需加連字號(on-air)以避免歧義,這是英語書寫慣例。
✗
We will on air at 7 p.m.
✓
We will go on air at 7 p.m. / We will be on air at 7 p.m.
on air 不是動詞,需搭配 go(開始)或 be(處於)等動詞使用。
同義詞與反義詞
同義
on the air
(正在播出)
與 on air 同義,較傳統或正式;日常簡短提示更常見 on air。
同義
live
(直播中的/現場的)
live 強調「現場、非預錄」的性質;on air 強調「正在播出」這個狀態;多數情況可互換,但語法不同(be live / go live 也常用)。