pass up
pass up
片語
片語摘要
pass up:表示主動放棄或婉拒一個好機會或提議
可分離:代名詞必置中(pass it up),名詞可前後皆可
常搭配:chance/opportunity/offer/invitation/deal/scholarship
易混淆:miss(非故意錯過)、pass by(經過)、pass out(昏倒)
考點句型:pass up the chance/opportunity to + V
形式與用法
pass up
多指「有意識地」放棄或不接受好機會、提議、邀請等;常與 chance/opportunity/offer/invitation/deal/scholarship 等名詞連用,或接 the chance/opportunity to + 原形動詞。若是「不小心錯過(車、課、考試)」用 miss,不用 pass up。
合併形式範例:
顯示全部 (4)
She passed up the chance to study abroad because of family reasons.
她因為家庭因素而放棄出國念書的機會。
分離形式範例:
顯示全部 (4)
The internship sounded amazing, but I had to pass it up because of my schedule.
那個實習聽起來很棒,但因為行程我只好放棄。
常見錯誤
I will pass up it.
I will pass it up.
可分離片語動詞遇到代名詞受詞時,代名詞必須放在動詞與小品詞之間(pass it up),不能放在後面。
I passed up the bus this morning.
I missed the bus this morning.
pass up 用於「主動放棄機會/提議」,不適用於錯過交通工具;此處應用 miss 表示「不小心錯過」。
I passed by the chance to join the club.
I passed up the chance to join the club.
pass by 意為「經過」,不表示放棄機會;要表達「放過/錯過(機會)」應用 pass up。
同義詞與反義詞
同義
turn down
(婉拒;拒絕)
側重拒絕他人的提議/邀請;pass up 側重放棄或不把握一個機會,語氣略有「可惜」之感。
同義
pass on
(作罷;婉拒(口語))
多用於口語拒絕食物、邀請或提議;與 pass up 接近,但 pass on 也可表示「傳遞」,須看語境。
同義
forgo
(放棄(正式))
較正式,常指自我克制而不去享受某事;pass up 偏向沒有把握住外來的機會。
同義
miss
(錯過)
多指非故意的錯過(如錯過車/時間);pass up 通常帶有「主動不把握」的意思。
同義
let slip
(錯失(機會))
較書面/文學用法;語氣比 pass up 更強烈,帶有遺憾。
反義
take up
(接受;承接(機會/挑戰))
表示把握機會或接受邀請,與 pass up 的「放棄」相反。
反義
seize the opportunity
(把握機會)
強調主動抓住機會,為 pass up 的反面行為。
反義
accept
(接受)
中性用法,指接受提議/邀請,與 pass up(不接受)相對。
想知道你的英文程度?
免費測一次,就知道你的英文在哪裡。讓 AI 幫你聰明學習。
石虎科技有限公司
統一編號 60501931 | 客服信箱:info@test-learn.com