the last straw
the last straw
片語
片語摘要
the last straw:表示壓垮忍耐的最後一件事,常見於口語與寫作
常用結構:be the last straw (for 人)
同義片語:the final straw;the straw that broke the camel's back
描述累積問題後的「引爆點」或「臨界點」
形式與用法
the last straw
固定用 the,不用 a。常與 be 連用(e.g., It was the last straw.),亦可接 for + 人(表示對誰而言是最後一根稻草)。通常用於一連串問題之後的「最後一件小事」引發大反應。
範例:
顯示全部 (4)
Failing the math quiz again was the last straw for me, so I started going to the after-school study group.
數學小考又不及格對我而言是最後一根稻草,所以我開始去參加放學後讀書會。
其他形式:
the final straw
與 the last straw 同義,現代英語中非常常見;用法相同,可接 for + 人。
範例:
顯示全部 (2)
The power outage during the online exam was the final straw for many students.
在線上考試時停電,對許多學生而言就是最後一根稻草。
the straw that broke the camel's back
完整諺語形式,語氣更形象、稍長;常用於解釋某個小事件卻引發大後果。
範例:
顯示全部 (2)
When the printer jammed before the deadline, it was the straw that broke the camel's back.
截止前印表機卡紙,成了壓死駱駝的最後一根稻草。
be the last straw for someone
用法結構提示:主詞 + be + the last straw + for + 人,指出對誰而言耐心達到極限。
範例:
顯示全部 (2)
The fourth missed practice was the last straw for the coach.
第四次缺席練習,對教練而言是最後一根稻草。
常見錯誤
It was a last straw for me.
It was the last straw for me.
固定片語需用定冠詞 the,表示「最後的那一根」,不可用不定冠詞 a。
I lost my pencil, and that was the last straw. (前文沒有任何累積問題)
After a week of small problems, losing my pencil was the last straw.
the last straw 用於一連串問題後的「臨界點」。若沒有累積情境,應改用一般情緒描述(如 I was really upset)。
That was the last straw to me.
That was the last straw for me.
常用介系詞為 for,表示「對某人而言」。用 to 在此語境不自然。
同義詞與反義詞
同義
the final straw
(最後一根稻草)
完全同義,現代用法中更常見;語氣與用法相同。
同義
the straw that broke the camel's back
(壓死駱駝的最後一根稻草)
完整諺語形式,較長且更形象,多用於敘述或強調原因。
同義
breaking point
(臨界點、承受極限)
偏向名詞抽象概念,強調人的承受極限,不一定指特定事件。
同義
last nail in the coffin
(棺材上的最後一根釘子(壞事的致命一擊))
語氣更嚴重,強調導致失敗或結束的決定性因素,不只限於忍耐的極限。
同義
tipping point
(臨界點(轉折點))
可為正面或負面轉折,語意較中性,不一定是「忍無可忍」。
想知道你的英文程度?
免費測一次,就知道你的英文在哪裡。讓 AI 幫你聰明學習。
石虎科技有限公司
統一編號 60501931 | 客服信箱:info@test-learn.com