用法:可單獨使用或接子句 Too bad (that) ...;更委婉可用 It's too bad (that) ...
•
語體:偏口語,語氣可能較直接,注意禮貌與場合
•
容易混淆:與 so bad(程度)與 unfortunately(書面語)的差別
形式與用法
too bad
常見於口語,作感嘆詞表示遺憾、可惜;也可能帶有不以為然或「活該」的語氣。可單獨使用(Too bad!),或接子句 Too bad (that) + 子句。若想更委婉中性,可用 It's too bad (that) + 子句。注意:與 so bad(表示程度「很糟」)與 unfortunately(較書面、非感嘆)不同。
範例:
顯示全部 (4)
Too bad! The movie tickets are sold out.
真可惜!電影票賣完了。
其他形式:
It's too bad (that) ...
句型更委婉、較中性,適合較正式或禮貌的場合;that 可省略。
範例:
顯示全部 (3)
It's too bad that you can't join the graduation trip.
真可惜你不能參加畢旅。
Too bad about + noun
表示對某件事感到可惜、遺憾,常見於寒暄或聊天。
範例:
顯示全部 (2)
Too bad about the rain; the basketball game got canceled.
真可惜下雨了,籃球賽被取消。
Too bad for + person
語氣較不同情,近「活該/倒楣」;慎用以免顯得不禮貌。
範例:
顯示全部 (2)
Too bad for Jason—he forgot to submit the form.
Jason 真倒楣——他忘了交表單。
常見錯誤
✗
So bad!
✓
Too bad!
So bad 只是程度「很糟」,不能單獨用來表達「真可惜」的感嘆;要用固定說法 Too bad!。
✗
a too bad score
✓
a very bad score / The score is too bad to pass.
too + 形容詞 不能直接修飾名詞;「too bad」通常作補語或獨立感嘆。要麼改為 very + 形容詞修飾名詞,要麼用結構「too + 形容詞 + to V」。